Tradução de "apresentar me pessoalmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apresentar - tradução : Pessoalmente - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele me convidou pessoalmente. | He personally invited me. |
Tom me convidou pessoalmente. | Tom invited me personally. |
Pessoalmente, dá me vómitos. | Personally, it makes me want to throw up. |
Pessoalmente, não me importo. | Personally, I don't mind at all. |
Hugh, ele me tratou pessoalmente. | Hugh, he treated me personally. |
Sinto me, pessoalmente, muito ofendida. | This subject is of particular relevance to Portugal. |
A isso me comprometo pessoalmente. | I am making a personal commitment to do so. |
Você me irá matar, pessoalmente? | Will you kill me yourself? |
Mais recentemente, eu me envolvi pessoalmente. | A little bit more recently, I got involved personally. |
Pessoalmente, congratulo me com o facto. | That is how we can play a role in transport, telecommunications and other sectors. |
Pessoalmente, congratulo me com tudo isto. | Personally speaking, I welcome all of the above. |
Pode responder me pessoalmente noutra altura. | You can tell me individually another time. |
Terei que me ocupar disto pessoalmente. | I can see I must handle the matter myself. |
Também me tranquiliza a mim, pessoalmente. | It's also reassuring to me, personally. |
Parece me, pessoalmente, uma atitude muito irrealista. | That seems to me to be an entirely unrealistic thing to do. |
E isso, pessoalmente, enquanto socialista, não pode contentar me nem satisfazer me. | Fourth, the citizens and trade union forces in Europe must be brought into that battle, and the social aspect made the motor of economic development and not just a product of economic results when they are good. |
Eu gostaria que me desejassem um feliz aniversário pessoalmente. | I would like to be wished a happy birthday in person. |
Pessoalmente posso dizer lhe que me comprometo com isso. | Personally I can give you that commitment. |
Pessoalmente, só posso dizer que me deixaram extremamente chocado. | I can only say that these remarks have shocked me deeply. |
Gostaria também de me associar pessoalmente a esse apoio. | I should like personally to associate myself with that support as well. |
Parece que Miss DeKaan não vai apresentar queixa, mas quer um pedido de desculpa pessoalmente. | It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges. She wants an inperson apology. |
Gostaria de me apresentar. | I would like to introduce myself. |
Se vou me apresentar | If I'm going to introduce myself |
Não me vais apresentar? | Aren't you going to introduce me? Yes. |
No que me diz respeito, parto, pessoalmente, de uma constatação. | My own starting point is to look at the situation as it stands. |
Pessoalmente, posso acrescentar que a ideia não me é simpática. | A packaging law with targets proven to be unrealistic, it has led to mountains of waste being collected in warehouses. |
Pessoalmente, associo me ao grupo dos que partilham dessa ideia. | I endorse this view. |
Este foi um dos dossiers em que me empenhei pessoalmente. | This is one of the dossiers into which I personally put in a great deal of work. |
A uma semana da Cimeira, eu, pessoalmente, sinto me confiante! | Just one week away from the Nice Summit I personally have high hopes. |
Permita me salientar que, pessoalmente, não concordo com essa proposta. | I must say that I personally am against this. |
Ela não me deve, pessoalmente, mais de 17 mil francos? | Doesn't she owe me, me personally, more than 17,000 francs? |
É suficientemente importante para o Sr. DeMille me ligar pessoalmente. | It's important enough for Mr. DeMille to call me personally. |
Eu gostaria de me apresentar. | I would like to introduce myself. |
Permitam me apresentar o problema. | So let me start in on that problem. |
Deixe me apresentar os representantes. | Well, let me introduce the officers. |
Deixe me apresentar o Mestre. | Let me introduce the Master. |
Tenho de me apresentar já. | I have to report. |
Tinha de me apresentar assim? | Why did you introduce me like that? |
Senti isto, pessoalmente, quando me formei no Barnard College em 2002. | I experienced this firsthand myself when I graduated from Barnard College in 2002. |
Queria pessoalmente agradecer lhe, em particular pelos cumprimentos que me dirigiu. | For that reason we shall at all events support the Malangré report, even though, in our view, it is not complete. |
Quanto a mim, pessoalmente, desejava circunscre ver me a três observações | Personally, I would just like to say three things |
Posso assegurar lhe que eu próprio me interessarei pessoalmente pelo assunto. | I can assure the honourable Member that I will myself take a personal interest in this. |
Eu, pessoalmente, esforço me por ser imparcial e justo com todos. | They are being systematically driven out of their homes and exterminated. |
Gostaria de referir dois pontos que me afectam pessoalmente, digamos assim. | I have two observations which are almost personal observations. |
Pessoalmente, vou limitar me a fazer a seguinte pergunta à Comissão. | I would like to confine myself to asking the Commission the following. |
Pesquisas relacionadas : Apresentar-me Pessoalmente - Me Pessoalmente - Nos Apresentar Pessoalmente - Me Apresentar - Apresentar-me - Contactar-me Pessoalmente - Me Desenvolver Pessoalmente - Deixe-me Apresentar-me - Permita-me Apresentar - Permita-me Apresentar - Primeiro Me Apresentar - Me Apresentar Com - Me Apresentar Brevemente - Me Apresentar Brevemente - Deixe-me Apresentar