Tradução de "conforme acordado entre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acordado - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Acordado - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Conforme - tradução : Entre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Outras informações pertinentes, conforme acordado pelas Partes. | Parties shall cooperate with each other and with competent international organizations to build the capacity of Parties to collect and exchange information. |
Outras informações pertinentes, conforme acordado pelas Partes. | General information sharing |
As Partes devem proteger, conforme acordado mutuamente, as informações confidenciais trocadas. | Article 23 |
As Partes devem proteger, conforme acordado mutuamente, as informações confidenciais trocadas. | Parties may specify that such information may not be passed on without the agreement of the Party which provided the information. |
Formulário de conclusão da formação, conforme acordado com a autoridade nacional competente | Training completion form as agreed with the national competent authority |
Divisa de faturação indicada pela Parte faturadora, ou conforme acordado na encomenda | Quantity furnished (5) multiplied by unit price (7) |
As Partes devem proteger, conforme acordado mutuamente, as informações confidenciais comunicadas ou trocadas. | PART VII |
As Partes devem proteger, conforme acordado mutuamente, as informações confidenciais comunicadas ou trocadas. | information, as appropriate, on any constraints or barriers encountered in the implementation of this Protocol and on the measures taken to overcome those barriers |
Preço unitário na divisa indicada pela Parte faturadora, ou conforme acordado na encomenda | Unit of Measurement |
O pagamento é efetuado na moeda da Parte fornecedora, ou conforme acordado na encomenda. | The Supplying Party shall submit Invoices to the Receiving Party after delivery or performance of the Logistic Support, Supplies, and Services. |
Montante total da encomenda expresso na divisa indicada pela Parte faturadora, ou conforme acordado na encomenda | Currency specified by the billing Party, or as otherwise agreed to in the Order |
Pode proceder de organismos ou contratantes dos Estados Unidos ou da União Europeia, conforme acordado mutuamente. | Technical personnel exchanged by the Parties shall perform work as specified in the Annex, Appendix, or Attachment. |
Na ausência de decisões do CEA nesse sentido, o presente Acordo continua a ser aplicado conforme nele acordado. | Similar steps shall be taken by the SAC before the end of the tenth year after the entry into force of this Agreement. |
Se houver sucesso recebe um ou mais berlindes do adversário (conforme acordado) e o jogo procede com nova jogada. | The first mass produced toy marbles (clay) made in the U.S. were made in Akron, Ohio, by S. C. Dyke, in the early 1890s. |
A Comissão Mista reúne se, pelo menos, uma vez por ano, alternadamente na Libéria e na União, ou conforme acordado entre as Partes, e é presidida pela Parte anfitriã da reunião. | The Joint Committee shall meet at least once a year, alternately in Liberia and in the Union, or as otherwise agreed by common accord, and shall be chaired by the Party hosting the meeting. |
Foi o que ficou acordado entre o Conselho e o Parlamento. | We agreed this between the Council and Parliament. |
A comissão mista reúne se, pelo menos, uma vez por ano, alternadamente nas Ilhas Cook e na União, ou conforme acordado entre as Partes, e é presidida pela Parte anfitriã da reunião. | The Joint Committee shall meet at least once a year, alternately in the Cook Islands and in the Union, or as otherwise agreed by both Parties, and shall be chaired by the Party hosting the meeting. |
conforme acordadas entre autoridades, produtores e distribuidores. | as agreed between authorities and producers and distributors. |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado | With agreed maturity General government |
As autoridades aduaneiras só aceitam a apresentação de uma declaração sumária de entrada ou de saída em papel, ou qualquer outro meia que a substitua conforme acordado entre as autoridades aduaneiras, numa das seguintes circunstâncias | The customs authorities shall allow the lodging of a paper based entry or exit summary declaration, or any other means replacing it as agreed between the customs authorities, only in one of the following circumstances |
O Canadá deve gerir o presente contingente pautal, quer através de um sistema de concessão de licenças de importação, como delineado na Declaração sobre a gestão dos contingentes pautais, quer conforme acordado entre as Partes. | Originating goods in the following aggregate quantities and provided for in items with the notation TQCod in the European Union's Schedule to this Annex and listed in subparagraph (c) shall be duty free in the years specified below |
9.2 . b. Depósitos com prazo de vencimento acordado entre um e dois anos inclusive ) | 9.2 b. Deposits of over one year and up to and including two years agreed maturity |
Preço de transacção preço acordado entre as partes quando da celebração de um contrato . | Provisions for future liabilities and charges may not be used to adjust the value of assets . |
Preço de transacção preço acordado entre as partes quando da celebração de um contrato . | Premium shall mean the difference between the par value of a security and its price when such price is higher than par . |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado | General government Other general government |
A União Europeia deve gerir o presente contingente pautal, quer através de um sistema de concessão de certificados de importação, como delineado na Declaração sobre a gestão dos contingentes pautais, quer conforme acordado entre as Partes. | For the administration in Year 1 of each tariff rate quota established under this Agreement, the Parties shall calculate the volume of that tariff rate quota by discounting the prorated volume corresponding to the period running between January 1 and the date of entry into force of this Agreement. |
Para não induzir em erro o público quanto à verdadeira origem do produto, o rótulo do queijo Münster Käse indica a Alemanha como país de origem, conforme acordado em 1973 entre a Alemanha e a França. | In order to prevent the public from being misled as to the true origin, the label of the cheese Münster Käse indicates Germany as the country of origin, as agreed in 1973 between Germany and France. |
A CIG fica também mandatada para anexar um protocolo ao Tratado Reformador alterando os protocolos actuais conforme o acordado na CIG de 2004 ( 8 ) . | The IGC is also mandated to annex a Protocol to the Reform Treaty to amend existing Protocols in line with the changes agreed at the 2004 IGC ( 8 ) . |
O TAIM tem que implementar este plano educacional nacionalmente, antes da introdução no mercado, e conforme acordado com as autoridades competentes nos Estados Membros. | The MAH must implement this educational plan nationally, prior to marketing, and as agreed with the competent authorities in the Member States |
O CHMP sancionou igualmente as alterações da informação sobre o medicamento, conforme acordado pelo Grupo de Coordenação dos Procedimentos de Reconhecimento Mútuo e Descentralizado. | The CHMP also endorsed the changes to the product information for the medicine as agreed by the Coordination Group for the Mutual and Decentralised Procedures. |
O TAIM tem que implementar este plano educacional nacionalmente, antes da introdução no mercado, e conforme acordado com as autoridades competentes nos Estados Membros. | The MAH must implement this educational plan nationally, prior to marketing, and as agreed with the competent authorities in the Member States |
Conforme foi acordado na Agenda 2000, a Comissão apresentou, no dia 10 de Julho deste ano, a avaliação intercalar relativa à política agrícola comum. | As agreed in Agenda 2000, on 10 July this year the Commission submitted the mid term review of the common agricultural policy. |
Com prazo de vencimento acordado Nacionais Com prazo de vencimento acordado Nacionais Com prazo de vencimento acordado | Domestic With agreed maturity Domestic With agreed maturity General government |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Administrações públicas | With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government |
Com prazo de vencimento acordado 12 Outras responsabilidades Nacionais Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Euro SNM Euro SNM Euro SNM | With agreed maturity 12 Other liabilities Domestic With agreed maturity Euro NonMFIs Domestic |
Estou acordado. | I'm awake. |
Estou acordado. | I'm up. |
Fique acordado. | Stay awake. |
Estás acordado? | D! Are you awake? |
Está acordado! | It's a bargain! |
Estou acordado. | What are you hollering about? |
Estás acordado? | Are You awake? |
Local acordado | agreed place |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado | Liabilities to other euro area residents denominated in euro general government 7 Liabilities to euro area residents denominated in foreign currency |
b. Títulos de dívida com prazo de vencimento acordado entre um e dois anos ( inclusive ) 11 . | Debt securities of over two years original maturity 12 . |
Pesquisas relacionadas : Conforme Acordado - Conforme Acordado - Conforme Acordado, Como Acordado - Conforme Acordado Antes - Conforme Acordado Para - Conforme Acordado Você - Conforme Mutuamente Acordado - Conforme Acordado Antes - Conforme Acordado Durante - Conforme Acordado Com - Conforme Acordado Em Conjunto - Foi Acordado Entre - Mutuamente Acordado Entre - Conforme