Tradução de "não como como" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como, como eles não sabem. | How, how they don't know. |
Foi como filho, não como prefeito. | I did that as my son, not as prefect. |
Não é Calnó como Carquêmis? não é Hamate como Arpade? e Samária como Damasco? | Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus? |
Não é Calnó como Carquêmis? não é Hamate como Arpade? e Samária como Damasco? | Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? |
Não aceitámos não como resposta, aceitámos o não como uma pergunta. | We didn't take no as an answer we took no as a question. |
Como não? | PH How come? |
Não Como? | D Yes D No How? |
Como não? | Why shouldn't I? |
Como não? | No. |
Como, não? | What do you mean no? |
Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, | Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise |
Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, | See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, |
Como se eu não fosse real, como... | like I'm not real, like... |
Não sei como lhe dizer como lamento. | I can't never tell you how sorry. |
Estou aqui como homem não como pai! | Get out. I'm here as a man not as a father. |
Não é como tu nem como eu. | He's not like you and me, Frame. |
Não como eu amava, mas ela não é como eu. | Not the way I did, but then she's not like me. |
Como é que eles não obedecem, como estão inadimplentes, como são críticos. | How do they do not obey, how they defaulters, how are critical. |
Não como deveria, não. | Not as such, no. |
Não! Como assim, não ? | What do you mean, nno ? |
E não há como não ver isso como um sucesso impressionante. | And there's no way that you can't look at that as an overwhelming success. |
Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo? | Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese? |
Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo? | Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? |
Gente, não tem como errar fudge! Sério, não tem como errar. | Guys, there's no way you can spoil a fudge, really! |
Não, claro que não. Me comportei como um anjo, como sempre. | I behaved like an angel. |
Digo isto como elogio, e não como insulto. | I say that to be complimentary, not to be insulting. |
E como não sabia Como tratar uma senhora | Since he didn't know how to treat a lady |
Sr. Greenberg, contrateio como actor, não como escritor. | Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. |
Como, não interessa um santo como São Roque? | Not interested in a saint like St. Roch? |
Nath é como você e não como Herb. | Nath's like you were, not Herb. |
Não como uma caridade, mas como um direito. | Not as a charity... but as a right. |
Não, dizme, como posso eu ser como tu? | No, tell me, how can I be like you? |
Como seres humanos, como democratas, como europeus, não podemos, não poderemos nunca, resignar nos perante esta barbárie. | As human beings, as believers in democracy, and as Europeans, we cannot nor will we ever be able to accept this barbarity. |
Não havia como. | There was just no way. |
Não tem como. | There is no way. |
Não como carne. | I don't eat meat. |
Não como muito. | I don't eat much. |
Não como muito. | I don't eat a lot. |
Como não sabem! | What do you mean you can't give me news? |
Como não poderia? | How could you not? |
Não vejo como. | I don't see how! |
Como não mudar. | How not change. |
Não sei como. | I don't know how. |
Não sabes como... | Why, you don't know... |
Não percebo como. | I don't know what you mean. |
Pesquisas relacionadas : Como Não - Não Como - Como Não - Não Como - Como Não - Como ... Como - Como A Não - Não Interpretado Como - Não Como Ele - Não Sei Como - Não Como Pode - Considerado Como Não - Não Como Antes - Não Como Se