Tradução de "no sentido mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Sentido - tradução : Sentido - tradução : No sentido mais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Beleza no sentido mais profundo de adequação.
Beauty in the most profound sense of fit.
Eu quero dizer, no sentido mais completo da palavra.
And I mean that in its fullest sense of the word.
Faz mais sentido.
It makes more sense.
No sentido mais literal, temos de nos esforçar por nos esforçar .
In the most literal sense, we must work at making work.
Deveríamos convidá los a concorrerem entre si no sentido de fiscalizarem mais.
We should challenge them to increase the number of checks.
Em lugar de pressões no sentido da regulação, queremos mais concorrência.
Rather than the pressures of regulation, we want more competition.
É disso que estamos a falar património no sentido mais lato.
That is what we are talking about property in its widest sense.
Nunca fez mal ou enganou uma alma, no sentido mais amplo.
He never harmed, in the wide world's span, a soul by deceit or guile
Faz sentido voltar a analisar e rever a Directiva 9243, no sentido de lhe conferir mais segurança e clareza.
It would be sensible to re examine and revise Directive 9243 to provide more certainty and clarity.
Não faz mais sentido.
It no longer just makes sense.
Isso faria mais sentido.
That would make more sense.
Determinadas oposições tornaram se, pelo menos no sentido teórico, mais facilmente ultrapassáveis.
It will make it easier, theoretically at least, to reconcile certain conflicting positions.
Está a Comissão a fazer um esforço no sentido de informar mais
We support the Commission and call on it to do all it can to ensure that the negotiating results achieved
Tratase de mais um passo no sentido do completamento do mercado único.
It is one more act in the completion of the single market.
Que mais poderemos fazer e empreender no sentido de apoiar essa oposição?
What else can we do to support this opposition?
Lutamos cada vez mais no sentido da criação de normas europeias comuns.
We therefore continue to call for common European standards.
No seu entender fazem mais sentido na exposição de motivos do que no texto legislativo.
In his view they belong more in the explanatory statement than in the legislative text.
Faz sentido oferecermos mais antirretrovirais.
More anti retrovirals make sense.
Mais medicamentos antirretrovirais fazem sentido.
More anti retrovirals make sense.
Que faria muito mais sentido.
That would make a lot more sense.
Isso parece fazer mais sentido.
That seems to make more sense.
Faz cada vez mais sentido.
It's starting to make sense.
Gostaria apenas que ele fosse mais avançado, no sentido de possuir alguma auto
Thousands of officials will settle there, European officials who are financially better off
Existe uma promessa no sentido de se ver se poderemos proporcionar mais ajuda.
There is a promise to see whether we can provide some additional help.
Senhor Presidente, pareceme necessário desenvolver esforços no sentido de avançar mais nesta matéria.
For this reason, Mr President, we must make a greater effort in this sector.
É um passo no sentido certo ao qual, espero, se seguirão outros mais.
It is a step in the right direction, which we may hope will be followed by others.
Eu penso que deveriamos estar a falar mais no sentido de o quê.
I think we should be talking more in the sense of what.
Deve continuar se o esforço no sentido de encontrar soluções alternativas mais verdes .
Shifts to the more environmental friendly modes should be pursued.
Ouvi e aprendi que há vontade de mudança, e que há nesta assembleia a convicção de que temos de fazer mais política, no melhor sentido e no sentido mais visionário do termo.
I have listened and I have learned that there is an appetite for change, that there is a great feeling in this House that we need to do more politics in the best and visionary sense of that word.
Pijperlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Joseph Haydnlaan seguindo no sentido norte, mudar em Lessinglaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Spinozaweg seguindo no sentido norte, mudar em Cartesiusweg seguindo no sentido norte, mudar em St. Josephlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Einsteindreef seguindo no sentido nordeste até Albert Schweitzerdreef (N230).
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230).
2) um desenvolvimento dos actuais fundos estruturais no sentido de os tornar mais eficazes e mais bem dirigidos
(2) a development of the current structural Funds to make them more effective and better targeted
Há que fazer mais no sentido de construir um mercado do trabalho europeu em que haja mais mobilidade.
More must be done towards building a European labour market with more mobility included within it.
É também necessário envidar mais esforços no sentido de se dar uma resposta mais rápida às petições recebidas.
A greater effort to provide a swifter response to petitions received is also called for.
BCE Relatório Anual 2006 alcançados alguns progressos no sentido de uma representação mais unificada .
On 29 November 2006 the Commission presented its recommendations on the continuation of Turkey 's accession negotiations .
Circulação hidrotermal no seu sentido mais geral refere se à circulação de água quente.
Hydrothermal circulation in its most general sense is the circulation of hot water (Ancient Greek ὕδωρ, water , and θέρμη, heat ).
Pantazi muita pressão de certos lados no sentido de não se tentarem mais renovações.
De Clercq increasing importance of intellectual property in world trade.
Nesse sentido, a comunidade financeira mundial será vulnerável no elo mais fraco da corrente.
In that sense the world's financial community is vulnerable at the weakest link in the chain.
Em primeiro lugar, o sector da cooperação cultural, entendida no seu sentido mais amplo.
The time has come, Mr Commissioner, to be more generous, if we do not once again wish to be the virtually powerless witnesses of tragic mass exoduses and terrifying attacks on ports and departing ships.
Trata se de muito mais do que de política de desenvolvimento no sentido restrito.
This concerns far more than development policy strictu sensu.
Por esse motivo, há que envidar mais esforços no sentido de fazer aqui progressos.
That is why we need to put more effort into making progress here.
Fizemos já alguns progressos no sentido de sistemas de gestão da informação mais eficazes.
We have made some progress towards more effective management information systems.
Tudo o que o Fuhrer diz é a religião no seu mais alto sentido.
It is only on one or two exceptional points that Christ and Hitler stand on comparison,
São necessários mais testes no sentido de excluir a presença de EEB nestes animais.
Further testing is necessary to exclude the presence of BSE in such animals.
E quanto mais aprendemos, mais o sentido foi reforçado.
And the more we learn, the more that was reinforced.
E necessário um empenhamento mais firme no sentido de sustentar e desenvolver programas deste tipo no futuro.
We must see a firmer commitment towards sustaining and developing such programmes in the future.

 

Pesquisas relacionadas : No Sentido Mais Amplo - Mais Orientada No Sentido - Mais Sentido - Mais Sentido - No Sentido De Uma Mais - No Seu Sentido Mais Amplo - Crítico No Sentido - Orientar No Sentido - No Sentido De - Resistência No Sentido - Estender No Sentido - Inclinação No Sentido - Aplicada No Sentido - Avanços No Sentido