Tradução de "para minha surpresa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para minha surpresa, não havia correlação. | To my surprise, it did not correlate. |
Para minha surpresa eles foram notados. | And much to my surprise, they were noticed. |
Para a minha surpresa, ele recusou a minha proposta. | To my surprise, he refused my offer. |
Para minha surpresa, elas não se correlacionavam. | To my surprise, it did not correlate. |
Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz. | To my surprise, he had a beautiful voice. |
Minha esposa pareceu surpresa. | My wife looked surprised. |
Imagine a minha surpresa. | Imagine my shock. |
Para minha surpresa, ela não pôde responder à pergunta. | To my surprise, she could not answer the question. |
Para minha surpresa, ele não sabia usar o dicionário. | To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. |
Gostaram da minha pequena surpresa? | Well how did you like my little surprise? |
E para minha surpresa, eles me apoiaram cem por cento. | And to my astonishment, they backed me 100 percent. |
Ruth, minha querida, que surpresa agradável. | Ruth, my dear, what a charming surprise! |
Sim, mas para minha surpresa, ela foi tão madura... e acatou facilmente a minha decisão. | Yes, but to my surprise, she was so big about the whole thing... and let me off so easily. |
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. | To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. |
A minha Lorraine apareceu do nada para nos fazer uma surpresa. | Lorraine blossom just dropped in out of the blue and surprised us. |
A minha esposa me deixou uma surpresa. | My wife left me a surprise. |
Foi a maior surpresa da minha vida. | I was never so surprised in my life. |
E para minha surpresa, ela concordou em me deixar fotografar sua neta. | And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter. |
A minha surpresa foi quando me ofereceram o dobro para eu ficar. | To my surprise, I was offered twice the money to stay. |
Bem, para minha surpresa e alegria, tudo era tão certo quanto possível. | Well, to my surprise and delight, everything was as right as possible. |
Entretanto, para minha surpresa, Eu descobri que ditaduras não se desmancham tão fácil. | However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily. |
Bill, para minha surpresa, recusouse a encenar a peça com Eve no elenco, | Bill, oddly enough, refused to direct the play at first, with Eve in it. |
E, para minha surpresa, ele teve centenas de milhares de visualizações no primeiro dia. | And to my surprise, it got hundreds of thousands of views the first day. |
Eu próprio apresentei uma alteração que, para minha grande surpresa, foi rejeitada na comissão. | I have also myself tabled an amendment that, to my great surprise, went and got voted down by the committee. |
Podes imaginar a minha surpresa quando atendeu uma mulher. | You can imagine my surprise when a woman answered the phone. |
Quando eu estava sentado nas aulas, ninguém me pediu para desenhar um avião, para minha surpresa. | And when I was sitting in classes in which no one asked me to draw an airplane to my surprise. |
Comecei a minha pesquisa e, para minha surpresa, este projecto nunca tinha sido feito, quer nas artes quer nas ciências. | So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. |
E assim, veio como uma grande surpresa não somente para pessoas como minha mãe, que diz | And so, yes, it came as a huge surprise not only to people like my mother, who says |
E eu compreendi que a surpresa dele era a minha proteção. | And I understood that his surprise was my protection. |
E eu percebi que a sua surpresa era a minha protecção. | And I understood that his surprise was my protection. |
Veil (LDR). (FR) Senhor Presidente, a minha surpresa não tem limites. | VEIL (LDR). (FR) Mr President, I am quite amazed. |
No meu primeiro dia de trabalho nessa oficina tinha lá na minha roda uma surpresa para mim. | The first day I came to work in this shop there was on my wheel a surprise for me. |
Fizemos uma convocação e, para minha surpresa, em alguns meses tinhamos centenas de candidatos do mundo inteiro. | We put a call out there, and to my surprise in a couple of months we had hundreds of entries from around the world. |
Surpresa, surpresa. | Surprise, surprise! |
Surpresa, surpresa. | Surprise, surprise. |
Um destes dias descobri para surpresa minha que estavam a ser enviados soldados irlandeses para a Força de Reacção Rápida. | I woke up one morning to find that Irish soldiers were being sent to the Rapid Reaction Force. |
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, para minha surpresa, hoje estou totalmente de acordo com o senhor deputado Cassidy. | EWING (ARC). Mr President, to my surprise, I find myself in total agreement with Mr Cassidy today. |
Uma surpresa para Frank. | Just a surprise, for Frank. |
Uma surpresa para si. | A surprise for you. |
Permitam me que manifeste a minha surpresa e preocupação perante toda esta celeuma. | Let me express my surprise and concern about this. |
Para a minha surpresa, lá eu descobri que eu sou solicitada a provar a minha religião e a religião do advogado que eu desejo nomear. | There, I was surprised to discover that I was required to prove my religion and the religion of the lawyer I wanted to appoint. |
Isto pode ser uma surpresa para muitos que conhecem a minha pesquisa e aquilo que já fiz, e bem. | And this may be a little bit of a surprise to many of you who know my research and what I've done well. |
Tenho uma surpresa para você. | I have a surprise for you. |
Tenho uma surpresa para você. | I've got a surprise for you. |
Uma surpresa para o Canadá. | An open letter to Canada. |
Pesquisas relacionadas : Imagine Minha Surpresa - Surpresa Surpresa - Para Sua Surpresa - Para Surpresa Expressa - Para Sua Surpresa - Para Nossa Surpresa - Para Sua Surpresa - Surpresa Para Mim - Para Sua Surpresa - Para Surpresa De Voz