Tradução de "produtos não anunciados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Produtos - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Produtos - tradução : Não - tradução : Não - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Já fomos anunciados. | We've been announced. |
Vemos à venda produtos anunciados como não tendo sido testados em animais, quando os fabricantes sabem perfeitamente que os produtos podem não ter sido testados em animais, mas que os ingredientes o foram. | We see products on sale claiming to be free from animal testing when the manufacturers know perfectly well that the products may not have been tested on animals, but that the ingredients were. |
Não devemos dar ouvidos aos argumentos que dizem que os produtos legalmente à venda e produzidos na Comunidade têm portanto de poder ser anunciados. | Whilst we all want to get the legal arguments right, I hope that we can all agree on the infinitely more important issue of health, and life and death in some cases, for our people. |
Os resultados serão anunciados amanhã. | The result will be announced tomorrow. |
Atualmente não existem planos anunciados de se lançar o álbum em outros territórios. | There are currently no announced plans to release the album in other territories. |
Mostrar os elementos remotos anunciados por Zeroconf | List zeroconf announced remote widgets |
Foram anunciados numerosos casos de desemprego técnico. | Considerable lay offs have been announced. |
Postos e horários serão anunciados mais tarde. | Stations and HR will be announced later. |
Porém, o que verificamos é que os anunciados objectivos da PAC não foram conseguidos. | I have been informed by those entered on the speak ers' list that they waive their right to speak. |
Objectivos anunciados para a inflaq5o ( Variacoes percentuais anuais ) | Published inflation targets ( annual percentage changes ) Inflation variable |
Serão anunciados oportunamente mais pormenores sobre esta iniciativa. | Further details of the initiative will be announced in due course. |
Os resultados finais serão anunciados no começo de fevereiro. | Final results will be announced early February. |
Mostrar os elementos remotos anunciados por ZeroconfNAME OF TRANSLATORS | List zeroconf announced remote widgets |
Daí a grande importância dos contactos informais anunciados ciados | The informal contacts mooted by the Commissioner are thus of great importance. |
De acordo com o autor historiador Dominic Phelan Lançamentos não eram anunciados até que eles ocorressem. | According to author historian Dominic Phelan Launchings were not announced until they took place. |
Incluir num anúncio publicitário uma exortação directa às crianças no sentido de estas comprarem ou convencerem os pais ou outros adultos a comprar lhes os produtos anunciados. | Including in an advertisement a direct exhortation to children to buy advertised products or persuade their parents or other adults to buy advertised products for them. |
Às 20h30, os resultados foram anunciados pelo Tribunal Superior Eleitoral. | At 8 30 pm, the results were announced by the Supreme Electoral Court. |
Os resultados da pesquisa foram anunciados hoje em seu blogue | The poll's results were announced today on his blog |
Os vencedores do Waxal Blogging Africa Awards (BAA) foram anunciados. | The winners of Waxal Blogging Africa Awards (BAA) have been announced. |
Apesar da curta vida do console, alguns acessórios foram anunciados. | Over the short life of the console, several add on peripherals were announced. |
Em conclusão, não há realmente qualquer razão pela qual devamos permitir que produtos que já mataram e hão de continuar a matar dezenas e centenas de milhares de pessoas nesta Comunidade Europeia continuem a ser anunciados como se fossem tão inocentes como os produtos alimentares. tares. | It strikes me that the choice is extremely simple it puts paid once and for all to those who despite this precise and clear rule backed by the honourable member Mr Vernier whose improvements to the directive we fully support, want to attempt to question the scope of this decision which is essentially that of making a free contribution to the conquest of a higher level of health. |
Prevê se que os vencedores do concurso sejam anunciados em 2010 . | Competition prizewinners are expected to be identified in spring 2010 . |
4) Os vencedores serão anunciados em 11 de fevereiro de 2014. | 4. The winners will be announced on February 11, 2014. |
Enquanto isso, os preparativos para a libertação dos dez reféns são anunciados . | In the meantime, preparations for the upcoming liberation of the ten hostages have been announced. |
Os resultados eleitorais preliminares deverão ser anunciados no dia 16 de Abril. | The electoral results , announced on April 16, confirm a run off to be held in May between the two presidential candidates that got the most votes José Mário Vaz (41 percent) from the historical PAIGC party, and Nuno Nabiam (25 percent), running as an independent backed by the military. |
Pergunta n. 62, do deputado Alex Smith concursos anunciados no Jornal Oficial | Question No 50, by Mr Kostopoulos Greek losses due to the embargo on Serbia |
Estão anunciados grandes despedimentos na nova economia, após rebentar a bolha informática. | A substantial number of redundancies are due to take place in the new economy following the bursting of the IT bubble. |
Produtos alimentares não transformados Produtos industriais não energéticos Produtos energéticos | unprocessed food non energy industrial goods energy |
Não obstante, o texto apresentado em Bruxelas não terá incluído essas propostas, revelando, pelo contrário, um nítido desequilíbrio relativa mente aos objectivos anunciados. | In fact, in view of the subsidiary nature of the European tourist industry, that is, that it depends basically on national rules, the best help the Community institutions can give to so diverse an industry will be a joint promotion programme on the markets of non member countries, particularly the markets which are very attractive to us, in Japan and the United States this work is in progress and I hope to be submitting a specific proposal to the Commission in the next few weeks. |
Os leilões normais do Eurosistema são anunciados publicamente através das agências de notícias . | Announcement of tender operations Eurosystem standard tenders are publicly announced by means of wire services . |
A Comissão pode atribuir isenções individuais a acordos anunciados que satisfaçam estas condições. | The Commission may accord individual exemptions for agreements which meet these conditions. |
A Comissão pode atribuir isenções individuais a acordos anunciados que satis façam estas condições. | The Commission may accord individual exemptions for agreements which meet these conditions. |
Os pormenores completos serão anunciados numa comunicação a efectuar dentro de algum tempo. | A communication later this year will give full details. |
Em Dezembro foram anunciados pelo Conselho cortes drásticos no total admíssivel de capturas. | Savage cuts in the total allowable catches and quotas were announced in December by the Council. |
se os bens ou os serviços anunciados estão disponíveis no país de recepção, | whether the goods or services advertised are available in the country of reception, |
Segundo a Associated Press , os resultados não serão anunciados até o final de setembro, após a investigação das alegações de fraude. | According to The Associated Press, the results won't be announced until late September after allegations of fraud have been investigated. |
produtos energéticos e produtos alimentares não transformados produtos alimentares transformados produtos industriais não energéticos serviços 6 6 | energy and unprocessed food processed food non energy industrial goods services 6 6 |
33 Objectivos anunciados para a inflacao ..... 37 Previsóes dos principais indicadores económicos da UE ..... | targets and monitoring ranges ..... 33 Published inflation targets ..... |
Os vencedores finais vão ser anunciados em Aachen, na Alemanha, em Maio de 2012. | The final winners for all of Europe will be announced in Aachen, Germany in May 2012. |
Os resultados oficiais do referendo foram anunciados por volta da meia noite, hora local. | Preliminary results were announced at around midnight, VST. |
A operação repete se até que todos os votos estejam escrutinados (contados e anunciados). | If, however, no irregularities are observed, the ballots may be opened and the votes counted. |
As lutas de cada dia do torneio são anunciados com um dia de antecedência. | The matchups for each day of the tournament are announced a day in advance. |
A falência da Sabena e os despedimentos anunciados recordam a sua importância e urgência. | The bankruptcy of Sabena and the redundancies announced draw attention to the importance of and the urgent need for this. |
serviços produtos industriais não energéticos produtos alimentares transformados produtos alimentares não transformados produtos energéticos índice global 3.0 3.0 | Perceptions of past inflation rose , while consumers inflation expectations fell Despite a decline in the actual rate of inflation in the course of 2002 , the general public 's perceptions of past inflation increased throughout the year . |
índice global serviços produtos industriais não energéticos produtos alimentares transformados produtos alimentares não transformados produtos energéticos 3.0 3.0 | monthly data ) overall index services non energy industrial goods processed food unprocessed food energy 3.0 3.0 4 |
Pesquisas relacionadas : Produtos Anunciados - Planos Anunciados - Programas Anunciados - São Anunciados - Foram Anunciados - Foram Anunciados - Vencedores Anunciados - São Anunciados - Os Ganhos Anunciados - Prêmios Foram Anunciados - Produtos Não-produção - Produtos Não-padrão - Produtos Não Lácteos - Produtos Não Entregues