Tradução de "trabalho envolvido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Envolvido - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho envolvido - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho envolvido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
horário de trabalho do pessoal envolvido, | working time applied to the staff involved, |
Há um muito trabalho em equipe envolvido. | But that's not the norm. My job is the least boring thing I can think of. |
Está envolvido num trabalho bélico muito importante. | He's engaged in very important war work. |
Babbage fez, que queremos ter uma medida da quantidade de trabalho envolvido na processo. | Babbage did, that we want to have a measure of the amount of work involved in the process. |
O IME , como um dos seus principais utilizadores , encontra se igualmente estreitamente envolvido neste trabalho . | As a key user , the EMI is closely involved in this work . |
O ambiente está envolvido, radicalmente envolvido, certo. | The environment is implicated, radically implicated, right. |
Também em outras áreas , o BCE está envolvido em diversos grupos de trabalho especializados e comités regulamentares . | In other areas , too , the ECB is involved in a number of specialised working groups and regulatory committees . |
Estou envolvido. | I'm involved. |
N a soma anual das horas de trabalho do pessoal da Agência directamente envolvido nas operações de certificação . | N annual sum of the working hours of the Agency s staff directly involved in the certification tasks. |
Você está envolvido. | You're involved. |
Eu estou envolvido. | I'm involved. |
Você está envolvido? | Are you involved? |
O personagem envolvido. | The journalist became the middleman. |
Houve roubo envolvido? | Was theft involved? |
Está muito envolvido. | You're in too deep. |
E preciso não esquecer que o que estamos a fazer não consiste apenas no peso absoluto do trabalho legislativo envolvido. | Standardization is another example it would be a kind of flagship of the European Community. But that is a |
O Tom estava envolvido? | Was Tom involved? |
envolvido no seu tratamento. | your treatment. |
Não estou envolvido nisto. | I'm not involved in this. |
OK, bastante envolvido, certo? | Okay, pretty involved, right? |
Foi divertido estar envolvido. | IT JUST WAS A JOY TO BE INVOLVED. |
Não havia dinheiro envolvido. | There was no money involved. |
Há muito design envolvido. | So there's even a lot of design to it. |
Get envolvido, família, mudança. | Get involved, Family, Change. |
Estarei envolvido nesta porcaria? | I'm like, Am I involved in this crap? |
Tu já estás envolvido. | You are involved, my friend. |
Porque estaria ele envolvido? | Why should he be involved? |
Estive envolvido em escândalos. | I've been in plenty of scandals. |
Estás envolvido como eu. | You're just as much in it as I am. |
Estiveste envolvido na guerra? | You see much of the war? |
O grupo de trabalho esteve envolvido no estudo dos riscos associados à utilização de medicamentos à base de plantas contendo Aristolochia. | The working party was involved in the review of the risks associated with the use of herbal medicinal products containing Aristolochia. |
Um dia decidi, a meio da minha carreira, eu estava envolvido em tantas coisas no meu trabalho e decidi testar me. | One day I decided halfway through my career, I was held by so many things in my work I decided to test myself. |
Eu sempre quis estar envolvido em qualquer coisa à escala do meu trabalho e do tipo de ideias que me interessam. | So I was told I should do one for myself, and I've always wanted to actually get involved with doing something. |
O BCE , como um dos seus principais utilizadores e à semelhança do seu antecessor , o IME , tem estado estreitamente envolvido neste trabalho . | As a key user , the ECB has been closely involved in this work , as was its predecessor , the EMI . |
De uma forma geral, a introdução do euro foi um processo indolor, especialmente no que diz respeito ao enorme trabalho logístico envolvido. | Overall, the introduction of the euro has been a painless process, especially in terms of the huge logistical work involved. |
Eu fui envolvido no problema. | I was involved in the trouble. |
Anda sempre envolvido em tramoias. | He's always involved in scams. |
Você está envolvido, não está? | You're involved, aren't you? |
Portanto ele não estava envolvido. | So, he hadn't got going. |
Está envolvido no movimento coordenado. | It's involved in coordinated movement. |
E quando há erro envolvido? | What about when there's error involved? |
Ele está envolvido numa guerra. | They are involved in a war. |
Estava envolvido antes disso, Shelagh. | I was involved before that, Shelagh. |
Estiveste envolvido em algum combate? | 11 months. |
Dix, se estiveste envolvido, contame! | Dix, if you had anything to do with it, tell me! |
Pesquisas relacionadas : Público Envolvido - Intimamente Envolvido - Estava Envolvido - Ficar Envolvido - Ativamente Envolvido - Custo Envolvido - Pessoalmente Envolvido - Risco Envolvido - Muito Envolvido - Tem Envolvido - Esforço Envolvido - Processo Envolvido