Tradução de "depois da chegada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Depois - tradução : Depois - tradução : Chegada - tradução : Depois da chegada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O grupo partiu logo depois da chegada dele. | The party started soon after his arrival. |
Uma semana depois da sua chegada... já ela estava na zona alta da cidade. | Peter Narrating Within a week of her arrival... she was already on her way uptown. |
Com a chegada da república foi nomeado Ministro da Marinha no governo provisório e depois Ministro da Governação. | With the proclamation of the Second Spanish Republic in April 1931, he was named Minister of the Navy in the provisional government, becoming later the Minister of Governance (Interior). |
Apenas a chegada da placa 2D 3D integrada Riva TNT meses depois ofereceria concorrência à supremacia da Voodoo2. | The arrival of the Nvidia RIVA TNT with integrated 2D 3D chipset would offer minor challenge to the Voodoo2's supremacy months later. |
Fase da chegada | ARRIVAL PHASE |
Isso se tornou essencialmente importante depois da chegada do comodoro americano Matthew Perry na Baía de Yokohama. | This became especially important after the landing of U.S. Commodore Matthew Perry in Yokohama Bay. |
Esta informação foi confirmada oficialmente numa diligência efectuada junto da Presidência dinamarquesa, seis semanas depois da nossa chegada ao Paquistão. | This information was officially reaffirmed in a démarche to the Danish Presidency six weeks after we arrived in Pakistan. |
Mais de 500 anos depois da chegada dos portugueses, a mineração segue sendo ferida aberta em solo tupiniquim. | More than 500 years after the arrival of the Portuguese, mining continues to be an open wound on Tupiniquim soil. |
Três dias depois da chegada, morreram numa invasão que também matou o pai dos traidores e outros parentes. | This stance plus maneuvers and statements which have been made has encouraged the U.A.E. |
Tratamento antes da chegada | Each Member shall ensure that when a penalty is imposed for a breach of customs laws, regulations, or procedural requirements, an explanation in writing is provided to the person(s) upon whom the penalty is imposed specifying the nature of the breach and the applicable law, regulation or procedure under which the amount or range of penalty for the breach has been prescribed. |
Tratamento antes da chegada | Pursuant to the Ministerial Decision of 7 December 2013 (WT MIN(13) 36, WT L 911) and Article 15 in Section II of the Agreement on Trade Facilitation, the Republic of Côte d'Ivoire hereby notifies its Category A commitments, in accordance with the provisions listed below |
Tratamento antes da chegada | With reference to the above, the Government of Nicaragua has the honour to notify the Preparatory Committee of the provisions designated in Category A, corresponding to Section I of the Agreement. |
Tratamento antes da chegada | Use of international standards |
Fundamentalmente agrícola, a região de Sierre só se desenvolveu efectivamente depois da chegada do caminho de ferro em 1868. | Eventually this grew into the Noble Contrée which then formed the core of Sierre Zenden from which the city of Sierre later developed. |
Logo depois de sua chegada, Born formou laços estreitos com os dois últimos professores. | Very soon after his arrival, Born formed close ties to the latter two men. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | Yet they did not differ about it until knowledge came to them, through rivalries among themselves. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | And they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | They did not split up except after knowledge had come to them, and then only because they wished to commit excesses against each other. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | Yet they became divided only after knowledge had reached them from their own insolence. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | And they did not become divided until after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | Only after receiving the knowledge did people divide themselves into different groups because of rebellion among themselves. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | They became divided only after knowledge had reached them, out of mutual jealousy. |
Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. | And they became divided only after Knowledge reached them, through selfish envy as between themselves. |
Hora de chegada da equipa? | ETA on ground team? |
Declaração da carga (à chegada) | Cargo declaration (arrival) |
Apenas vinte anos depois da chegada dos espanhóis, já havia textos preparados na língua náuatle utilizando se dos caracteres latinos. | Within the first twenty years after the Spanish arrival, texts were being prepared in the Nahuatl language written in Latin characters. |
Pouco depois de sua chegada, Núñez de Balboa adquiriu popularidade entre seus companheiros graças ao carisma e conhecimento da terra. | Balboa had gained popularity among the crew because of his charisma and his knowledge of the region. |
A comunicação imediata da chegada ou não chegada de mercadorias através de meios electrónicos. | The immediate reporting of the arrival or non arrival of goods using electronic means. |
A chegada na terra da liberdade. | The arrival in the land of liberty. |
O acidente aconteceu antes da minha chegada. | The accident happened previous to my arrival. |
Regozijo me com a chegada da senhora Comissária. | I am pleased to see the Commissioner is now with us. |
Depois da sua chegada, ela casou em duas cerimónias uma católica, em segredo, e uma anglicana, em público, no dia 21 de maio. | The following day the couple were married at Portsmouth in two ceremonies a Catholic one conducted in secret, followed by a public Anglican service at the chapel of Domus Dei. |
Depois a aterragem, como vimos, a chegada a este lado do canal, é através de um pára quedas. | And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the Channel, is through a parachute. |
à chegada . | upon arrival . |
Na chegada | On arrival |
Sem falar da chegada da Áustria, da Suécia ou da Finlândia. | Not to mention new members in the form of Austria, Sweden or Finland. |
A chegada da Caravana na fronteira é oportuna. | The Caravan s arrival at the border is timely. |
A chegada da Internet certamente ajudou a muito. | The advent of the Internet definitely helped her. |
Em Nice será chegada a hora da verdade. | The moment of truth is approaching in Nice. |
Eles não podiam saber da sua chegada, Coronel. | They couldn't have known of your arrival, sir. |
Tudo estava bem antes, da chegada dos Fallon! | All was well before the arrival of the Fallon! |
chegada do vagão ao feixe da empresa ferroviária | wagon arrived at RU's yard |
A estância de partida informa da chegada a estância de destino inicialmente prevista por meio da mensagem reenvio do aviso de chegada . | The office of departure shall notify the arrival to the originally declared office of destination using the Forwarded Arrival Advice message. |
Depois da despedida do técnico Steve Cotterill e da chegada de Michael Appleton, Kanu é removido do banco de reservas devido a problemas físicos e por lesões. | After the departure of Steve Cotterill, and the arrival of Michael Appleton, he was also removed from the bench, due to fitness and injury problems. |
Pesquisas relacionadas : Depois Da Minha Chegada - Antes Da Chegada - Antes Da Chegada - Chegada Da Primavera - Chegada Da Expedição - Chegada Da Mercadoria - Detalhes Da Chegada - Da Sua Chegada - Antes Da Sua Chegada - Antes Da Minha Chegada - No Dia Da Chegada - Depois Da Execução - Depois Da Páscoa