Tradução de "falar as coisas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Falar - tradução : Coisas - tradução : Falar as coisas - tradução : Falar - tradução : Falar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deixe me falar sobre as próximas coisas que famos fazer.
So now let me talk about the next things that we are doing.
Ele pode fazer as duas coisas, falar e escrever russo.
He can both speak and write Russian.
As línguas são genes a falar, obtendo coisas que querem.
Languages are genes talking, getting things that they want.
Mas nós veremos as mesmas coisas que eu acabei de falar.
But we'll see the same themes that I just talked about.
Todas as obras de arte nos estão a falar de coisas.
All works of art are talking to us about things.
Precisamos falar sobre essas coisas.
We need to talk about these things.
Prefiro falar de coisas agradáveis.
I would rather talk about pleasant things.
Não deve falar dessas coisas.
You shouldn't talk about such things.
Podemos falar de outras coisas.
One can talk of other things.
Prefiro falar de coisas agradáveis.
I prefer to talk about something pleasant.
Vamos falar de coisas agradáveis.
Let's speak of something pleasant.
De se falar de coisas
To talk of other things
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
They will answer God, who gave all things power of articulation, made us speak.
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
They shall say, 'God gave us speech, as He gave everything speech.
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
They will say, God, Who made all things speak, made us speak.
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
The skins will reply Allah gave us speech, as He gave speech to all others.
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
They will say, We were given speech by Allah, who gave speech to all things.
Responderão Deus foi Quem nos fez falar Ele faz falartodas as coisas!
They will reply, God, who has made everything speak, made us also speak.
Eles estão a falar... para recuperar as coisas valiosas que eles perderam.
They're telling us to recover the valuable things the things they lost.
Vou falar apenas sobre duas coisas.
I'm just going to talk about two things.
Vamos falar mais dessas três coisas.
So let me go through those three things.
Vou falar de cinco coisas diferentes.
Here we go. I'm going to talk about five different things.
Gostaria de falar de duas coisas.
I wish to discuss two matters.
Temos que falar de outras coisas.
We have other things to talk about.
No entanto, as coisas grátis que recebo são as coisas grátis que recebo na vida real, e dessas não gostamos de falar.
I do have too many eight inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life and that is what we don't like to talk about.
Gostaria de falar de coisas que nos juntem coisas que apontem as nossas semelhanças em vez das nossas diferenças.
I'd like to talk about some things that bring us together things that point out our similarities instead of our differences.
Isso é verdade para todas as coisas de que temos estado a falar.
It stems from the character of gravity. And that's true of all the things we're talking about.
Vamos falar de DOMÍNIO A URGÊNCIA DE FAZER AS COISAS DA MELHOR FORMA
Now let's talk about mastery. Mastery is our urge to get better at stuff. We like to get better at stuff.
Eu vou falar duas coisas sobre isso.
And I'll just say two things about this.
Irei falar três coisas sobre isto hoje.
So I'm going to tell you three things about this today.
Gostaria de falar sobre algumas coisas hoje.
I'd like to talk about a couple of things today.
Mas faço mal em falar destas coisas.
But I am wrong to talk of these things.
Já ouvi falar de tais coisas antes.
I've heard of such things before.
Hoje, quero falar convosco sobre duas coisas.
So I want to talk to you about two things tonight.
Hoje gostaria de falar de algumas coisas.
I'd like to talk about a couple of things today.
Já ouvi falar de coisas como esta.
I've heard of things like this.
Temos que falar contigo de coisas importantes.
We have something important to say.
Aconteceramnos tantas coisas... Tantas coisas de que nem nos atrevemos a falar.
Passed many things and most of which do not speak.
Um corpo , como mover um gentil falar baixo quando as coisas selvagens se trata.
A body 'as to move gentle an' speak low when wild things is about.
Então eu voltei para falar para elas as coisas que eu havia aprendido sobre remover as ataduras.
So I went back to talk to them and tell them what I found out about removing bandages.
Agora vou falar um pouquinho sobre as coisas que aconteceram aqui no YouTube essa semana.
Now I'm going to talk a little bit about the things that happened here on YouTube this week.
Vocês já ouviram falar de coisas como Stuxnet.
You've all heard about things like Stuxnet.
Olha, vou me mover e falar algumas coisas.
Look, I'll move around and say some things.
E vamos falar sobre coisas como lucro esperado,
And we'll talk about things like bid ask spreads and
Estão a falar de coisas que não veem.
They are talking about things they didn't see.

 

Pesquisas relacionadas : Falar Sobre As Coisas - As Coisas Mudam - Apressar As Coisas - Esclarecer As Coisas - As Coisas Se - Organizar As Coisas - Apressar As Coisas - Agitando As Coisas - Arranjar As Coisas - Preparar As Coisas - Ver As Coisas - Messes As Coisas - Manter As Coisas - Quebrar As Coisas