Tradução de "flutuando para longe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Longe - tradução : Longe - tradução : Longe - tradução :
Far

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Longe - tradução : Para - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ou você poderia dizer que está flutuando mais pra fora em qualquer ponto do que flutuando para dentro.
So here, even though some particles are leaving through the left, many more particles are coming through the right, so it's getting denser and denser. And that's this example here. And actually at every point in this field we have a negative divergence.
Estamos flutuando em cima dela para protegê la.
We're floating above her allways there to protect her
M Flutuando em emoção?
To whom is it speaking, you see?
jangada flutuando em águas calmas
raft floating on calm water
Numa nuvem, flutuando no céu.
A cloud drifting in the sky.
Bom, isto está apenas flutuando, flutuando em um permanente campo magnético, que se estabiliza em todas as direções.
So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions.
As pétalas estão flutuando sobre a água.
The petals are floating on the water.
Diferentes pedaços de tecidos, flutuando na água .
Different shreds of different fabric, just flying around underwater.
linhas flutuando em uma levedura sem nome.
lines floating in a nameless yeast.
Mas e se G estiver actualmente flutuando?
But what if G were actually fluctuating?
Essa é uma pequena bola de pedra, flutuando.
This is a little stone ball, floating.
Porque flutuando no oceano é mais um retrato.
But right at the moment of going beyond or feeling like I'm about to go beyond, there's a sudden snapping back, like a grabbing on. M Yeah.
Está flutuando em sua própria almofada de ar.
It's floating on its own air cushion.
Esta é uma pequena bola de pedra, flutuando.
This is a little stone ball, floating.
Depois, encontrei isto flutuando... nas águas do Nilo.
Afterward, I found this floating... around on the Nile.
Leve como uma pena E flutuando pelos ares...
Feelin ' like a feather That's floating ' on air
Meu amor foi para longe, muito longe
My love went away far away
Agora, você tem íons sódio e potássio flutuando por aqui.
Now, you have sodium and potassium ions floating around.
O perfume de Mimosa está flutuando em todo o quarto.
The mimosa scent, it's flooding the room. It's all right, darling.
Mas fiquei apenas flutuando lá esperando meu coração parar apenas esperando.
But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting.
Temos aqui todo tipo de parênteses e números flutuando por aí.
So here, we have all sorts of parentheses and numbers flying around.
Resume se tudo à rede social de conhecimentos, flutuando à volta.
And it's all about the social network of the knowledge, floating around.
Para longe daqui.
Away from here.
Voa para longe!
Fly away ...
Vai para longe?
Are you going any distance?
Vai para longe?
Going far?
Vai para longe?
You going far?
Cavalgarás para longe?
Is't far you ride?
Vou para longe.
I go far away.
e empurrounos para Oeste, para longe das longe das rotas comerciais habituais
which carried us westward. Far out of the way of human commerce.
Mas na prática, eu ficaria de cara na água, flutuando na piscina.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Agora, o disco está flutuando sobre este filme de fuga de gás.
By now, the disc is floating on this film of escaping gas.
Maomé não saiu flutuando da montanha, como se caminhasse sobre o ar.
Muhammad did not come floating off the mountain, as though walking on air.
Eu tenho receptores. Você tem algum DNA dupla fita flutuando em volta.
T lymphocytes actually do start off in the bone marrow, but they mature and become what they are in the thymus.
O vento leválosà para longe, Ma... mantémnos longe de mim.
They'd get blowed off the place. You keep them out of my way.
A para a área que é a área de cilindro ou o FLORETE que está flutuando dentro da água.
A for area that's the area of the cylinder or the foil that's floating within the water.
Ele foi para longe.
He went far away.
Voar para longe daqui
Fly away from here
Irás para muito longe.
You will go far away.
Mandeme para bem longe.
Send me far away.
Levea para longe daqui.
Take her away from here.
Quis mandálos para longe.
You tried to send them away.
Não voes para longe!
Don't fly away
Não vais para longe.
You'll not be getting away.
Atirasteo para muito longe.
You threw it clear up in the sky.

 

Pesquisas relacionadas : Flutuando - Flutuando Livremente - Flutuando Sobre - Estão Flutuando - Voar Para Longe - Desviar Para Longe - Arrastar Para Longe - Chamado Para Longe - Inclinada Para Longe - Viajar Para Longe - Dirigida Para Longe - Apontando Para Longe - Girou Para Longe - Flutuou Para Longe